Только всё опять вернётся - неожиданно, как сон...
Искала арты и всё прочее на тему Madness Return, набрела на форум, где девушка интересуется переводом МакГиковской Алисы. Цитирует фразу Алисы, обращённую к Чеширскому коту:
"Что-то ты совсем запаршивел, котик, но твоя улыбка по прежнему согревает".
:heart: :heart: :heart:
А у меня такие дебильные субтитры, если честно :bubu:
Прочитала, наконец-таки, дневник лечащего врача. Поняла, что выкладка моего фика, который вдохновлён ожиданием второй части, вновь откладывается -впрочем, это я ещё од прочтения поняла. Можно было бы выложить то, что есть - 3 страницы, и сделать вид, что так и надо, но чего-то определённо не хватает. Динамики какой-то, развития событий. А по частям выкладывать не хочу.
Надеюсь, допишу его до релиза Madness Return. Почему-то это для меня принципиально.

@темы: American McGee's Alice

Комментарии
12.03.2012 в 19:45

Кажется я даже знаю, где вы нашли эту фразу) Я до сих пор помню этот перевод,но нет возможности его найти( он с первых дисков с Алисой. Многие фразы так отличаются, а я помню их дословно. "Твой ножик - вещь полезная, но его недостаточно. собирай все кроме равнодушия и невежества, и тогда ты, может быть, выживешь..." или "Если нет дороги, попробуй шагать наобум. Несись на ветру.:thnk:"
12.03.2012 в 19:48

Только всё опять вернётся - неожиданно, как сон...
Блин, вот это классный перевод, не то, что у меня.
У меня и в Madness Return перевод так себе, но сама озвучка на английском, так что спорные моменты понять можно (хотя и не всегда)
26.12.2021 в 18:41

"Что-то ты совсем запаршивел, Котик, но твоя улыбка по-прежнему согревает" - руссификатор от 8-bit (пример тут на 08:31 - youtu.be/0Pc5rsoVc_4?t=511 )
URL

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии